Stiati.ca

Site-ul tau de cultura generala


O, brad frumos

In limba romana
 
O, brad frumos, o brad frumos,
Cu cetina tot verde.
Tu esti copacul credincios
Ce frunza nu si-o pierde,
O, brad frumos, o brad frumos,
Cu cetina tot verde.
 
O, brad frumos, o brad frumos,
Verdeata ta imi place.
Cand o revad sunt bucuros
Si vesel ea ma face.
O, brad frumos, o brad frumos,
Verdeata ta imi place.
 
O, brad frumos, o brad frumos,
Cu frunza neschimbata.
Ma mangai si ma faci voios
Si ma-ntaresti indata.
O, brad frumos, o brad frumos,
Cu frunza neschimbata.
O brad frumos in germana
 
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
 
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
 
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
 
O brad frumos in engleza
 
O Christmas tree, O Christmas tree!
How are thy leaves so verdant!
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant!
Not only in the summertime,
But even in winter is thy prime.
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant!
 
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure dost thou bring me!
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure dost thou bring me!
For every year the Christmas tree,
Brings to us all both joy and glee.
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure dost thou bring me!
 
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly!
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly!
Each bough doth hold its tiny light,
That makes each toy to sparkle bright.
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly!
O brad frumos in franceza
 
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j’aime ta verdure,
Quand par l’hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits,
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.
 
Toi que Noël
Planta chez nous
Au saint-anniversaire
Joli sapin, comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujoux
Toi que Noël
Planta chez nous
Tout brillant de lumière.
 
Mon beau sapin
Tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage,
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix,
Mon beau sapin
Tes verts sommets
M’offrent la douce image.
 
Vezi si celelalte colinde de Craciun
Afara ninge linistit
Astazi s-a nascut Hristos
Buna dimineata la Mos Ajun
Clopotei clopotei
Colindam, colindam iarna
Colindita
Deschide usa, crestine!
Din an in an
Din cer senin
Domn domn sa-naltam
Florile dalbe
 
Bonus: Urari de Craciun
 
La Betleem colo-n jos
Mos Craciun cu plete dalbe
Noapte de vis
O, ce veste minunata
Praznic luminos
Saniuta fuge
Steaua sus rasare
Sus boieri nu mai dormiti
Trei crai de la rasarit
Trei pastori
Silent night

Stiati si ca..

468 ad